領事館で発行されるものは運転免許証の翻訳認証です。公証役場で発行されるものは公文書です。これらは2つの異なるもので、イタリアでは翻訳認証が必要です。他の国では証言翻訳が必要です。また、一部の国では公証と認証が必要です。これらは各自理解しておく必要があります。多个国家で免許証を得ることも意味がありません。注意して、警察に捕まらないようにしましょう ? イタリア Q&A
あなたのイタリア語の翻訳は誰が翻訳しましたか ? イタリア Q&A
領事館の認証書類がない場合、翻訳会社が発行した翻訳証明書だけで車を受け取れますか ? イタリア Q&A
誰が広州市管轄区域内イタリアの免許証の翻訳書のテンプレートがありますか ? イタリア Q&A
大使館の翻訳認証書はどのようにすればいいですか ? イタリア Q&A
車検証の翻訳書がある場合、車は借りることができますか ? イタリア Q&A
免許書はイタリア語の公証が必要ですか ? イタリア Q&A
北京は直接に行って手続きをするのですか?通訳や認証も含めてですか ? イタリア Q&A
大使館で証明書を翻訳する場合は、外事認証が必要ですか ? イタリア Q&A
証明書の翻訳は、原本を持って行かなくても大丈夫ですか ? イタリア Q&A
大使館認証の際、どこでイタリア語の翻訳書類を入手できますか ? イタリア Q&A
你们有人办那个国际驾照翻译件了嘛 皆さん、インターナショナルドライバーライセンスの翻訳書を取得しましたか ? イタリア Q&A
日本語証明書所需要的もの イタリア語の免許証の日本語訳書を持って、大使館で認証してもらうことができます。また、証明書を作成する場合は、日本語証明書の作成業者に依頼することができます ? イタリア Q&A
免許証を持っていない場合、訳文のみ持っている場合でも車を借りることができますか ? イタリア Q&A
免許証を持っていなかったら、訳文だけ持参してもレンタカーを借りることができるのでしょうか ? イタリア Q&A