The translation and certification handled by the consulate is the translated certification, while the notary public is the notarized document. These are two different things. Italy only requires translation and certification, while some countries require an oath translation, and some countries require notarization and certification or double certification. These all need to be clearly understood by oneself. If you go to multiple countries, it doesn't make much sense to get one either. Be careful and try not to run into the police ? Italy Q&A
Who translated your Italian ? Italy Q&A
Can I get the car without embassy certification, only with a translation certificate issued by a translation company ? Italy Q&A
Wer hat einen Muster für eine Übersetzung des italienischen Führerscheins im Konsularbezirk Guangzhou ? Italy Q&A
What should I do about the embassy translation certification piece ? Italy Q&A
Can I get the car with the translated car rental agreement ? Italy Q&A
Is it necessary for a driver's license to be notarized in Italian ? Italy Q&A
¿Se puede hacer en Beijing directamente, incluyendo la traducción y el certificado ? Italy Q&A
Do embassies require authentication for translated documents ? Italy Q&A
Translation certification is not required to bring the original document, right ? Italy Q&A
Where to get Italian translation when doing embassy authentication ? Italy Q&A
Have any of you guys gotten an international driver's license translation ? Italy Q&A
Have you done this before? Can you just take your Italian driver's license translation to the embassy for authentication? And can the translation be done by yourself ? Italy Q&A
Can I rent a car if I don't have my driver's license but only have a translation copy ? Italy Q&A
Can I rent a car if I only have a translation copy of my driver's license ? Italy Q&A