Poetic
Baśniowy świat wśród pól lawendy
Beijing,Chiny
Sure! Here is a Polish translation of the headline, keeping the poetic and evocative nature:
Samotny dym na pustyni, słońce zachodzi nad wielką rzeką
Or, to make it a bit more catchy and headline-like:
Samotny dym pustyni i zachód słońca nad wielką rzeką
Zhongwei,Chiny
Zanurz się w poetyckim świecie Li Bai
Xiaogan,Chiny
Harmonia dwóch zatok – zapierające dech w piersiach widoki
Huizhou,Chiny
Zakole rwącego Jangcy
Wuhu,Chiny
Noc pełni księżyca nad Dwudziestoma Czterema Mostami, zwiewna jadeitowa wstęga
Yangzhou,Chiny
Poetyckie, spokojne miejsce spowite mgłą
Xuancheng,Chiny
Ukryte skarby Wulong w Chongqingu – poetycki rejs wzdłuż galerii rzeki Wu
Chongqing,Chiny
Najpiękniejsze pensjonaty w Lijiangu – przegląd malowniczych miejsc pełnych uroku
Lijiang,Chiny
Malownicze, spokojne wodospady
Lauterbrunnen,Szwajcaria
Rajski zakątek poetów z romantycznym widokiem na morze
Santiago,Chile
Powrót do góry