Wind
Zachód słońca wśród wiatraków i plaża pełna muszelek
Fuzhou,Chiny
Most natural, catchy translations for a tourism headline in Polish could be:
"Most łączący kulturę, handel i nocne panoramy"
or
"Most łączący kulturę, biznes i nocne widoki"
Both versions are short, catchy, and keep the sense of combining culture, commerce, and night scenery. Choose the one that fits your context best!
Huaihua,Chiny
Wieczny most łączący sztukę z funkcjonalnością
Liuzhou,Chiny
Zapierające dech w piersiach piękno natury i dziedzictwo kulturowe
Zhangzhou,Chiny
Raj dla ochłody — niekończące się stepy
Yichang,Chiny
Spokojna oaza starożytnego klimatu Chin Centralnych
Pingdingshan,Chiny
Nad brzegiem Erhai, wśród wiatru, kwiatów, śniegu i księżyca.
Deqen,Chiny
Monumentalny punkt widokowy na Jangcy
Anqing,Chiny
Wiejska wycieczka do Czerwonej Wioski Gruszy w Północnym Guangdong
GUANGZHOU,Chiny
Szanghaj, Yuyuan Road – Burzliwe dzieje za fasadą ogrodowych rezydencji
Shanghai,Chiny
Spektakularny świat elektrowni wiatrowych
Urumqi,Chiny
Powrót do góry