Posso confrontare due traduzioni di giuramento e verificare se il contenuto è coerente? Ho sentito dire che "ci sono due tipi di traduzioni di giuramento: uno è la conferma che la traduzione testuale (cinese- tedesco) non ha problemi, e l'altro è non solo la conferma che la traduzione testuale non ha problemi, ma anche la conferma dell'autenticità dell'originale." ?

1 Risposta

User avatar
Utente QEEQ

Sì, la pagina 3 del mio documento di giuramento è proprio ciò che hai detto, ovvero la conferma dell'autenticità della traduzione.