La traduction de ce passage en français est la suivante : Le permis de conduire et la traduction sont utiles. J'ai suivi la navigation et je suis entré dans la rue piétonne de Pattaya. Ensuite, un policier m'a arrêté et m'a demandé d'aller à la police pour payer une amende. Je lui ai demandé s'il pouvait accepter de l'argent, et il m'a répondu que je suis le responsable ici, donc s'il reçoit de l'argent, cela sera OK ? Thaïlande Q&A
Bonjour, pouvez-vous me dire: ai-je besoin de faire tamponner par l'office des affaires étrangères du consulat allemand pour que ma traduction en allemand soit régulière ? Est-ce que cela protège contre une vérification de la police ? Allemagne Q&A
Les services des consulats délivrent des traductions authentifiées de permis de conduire, tandis que les bureaux de notaires délivrent des documents authentiques. Il s'agit de deux choses différentes. En Italie, seul le certificat de traduction est requis, tandis que certains pays exigent une traduction sous serment ou une authentification et une double authentification. Il est important de bien comprendre ces exigences pour chaque pays, car si vous allez dans plusieurs pays, cela n'aura pas beaucoup de sens d'obtenir un seul document. Soyez prudents et essayez de ne pas être arrêté par la police ? Italie Q&A