領事館で発行されるものは運転免許証の翻訳認証です。公証役場で発行されるものは公文書です。これらは2つの異なるもので、イタリアでは翻訳認証が必要です。他の国では証言翻訳が必要です。また、一部の国では公証と認証が必要です。これらは各自理解しておく必要があります。多个国家で免許証を得ることも意味がありません。注意して、警察に捕まらないようにしましょう ? イタリア Q&A
私たちのホテルはフィレンツェ市街地内にあり、車で直接入ることができました。ホテルは私たちの車を停车场に停めてくれました。日額24ユーロです。その後、警察に車両ナンバーを通知するための單子を記入しました。これでZTL区域の問題を心配する必要がありません。この状況について知識をお持ちの知人是否存在するか教えていただけますか ? イタリア Q&A
ちょっと質問なんですが、国際ドライバーライセンスの認証をしました。ミラノでは、イタリア語の領事館認証が必要ですか?因为听说,如果路上警察查了,没有使馆认证他会说你无照驾驶 ? イタリア Q&A
今頃になってイタリアの警察がライセンスや認証書を受け付けないのを知り、車を予約してしまいました。キャンセルする必要がありますか ? イタリア Q&A
免許証の認証は、交通警察に備えるためですか ? イタリア Q&A
비자 모두 얼마나 많은 작업 일 수 있습니까? 일주일이 지났습니다. 전화를 걸 수 있습니까 ? イタリア Q&A
北京市公安局公安交通管理局を英語で怎么说 ? イタリア Q&A
你的能用是指租车没问题对吗?如果被警察叔叔拦下来,有没有问题? あなたのレンタカーに問題ないですか?警察さんが止められた場合にも問題ありませんか ? イタリア Q&A
イタリアでは、運転中に公文書や認証書類を確認されることがありますか ? イタリア Q&A
イタリアの警察は多いですか?身分を確認されたことがありますか ? イタリア Q&A
私は juste 国を戻って、全体的に安全で問題なく、泥棒に会わなかったし、車も壊れていなかった。いくつかのポイントについて言及します。まず、安全教育が十分で、一路でモンスターを倒すように感じましたが、実際はそれほど恐くありませんでした。イタリアの有名な観光地には警察だけでなく、装甲車や実弾を携えた軍人がいます。小偷偽り者がどのように手を出すかを想像することはできません。また、車は路边に安価な場所に停めず、私はすべて有料の駐車場に停めました。ピサの所には人が見張っていました。さらに、イタリアは一般的に経済状況が良くありません。これは物価だけでなく、黑人を見ることもほとんどありませんでした。ローマの首都では若干多くみられましたが、黑人自身もイタリアを嫌っているようです。最後に、ztlについて話します。イタリアの歴史地区は全体的に小さいので、実際には観光地です。車をztlの外に停めることは大きな不便になることはありません ? イタリア Q&A
2年で2度イタリア、シシリア、ドロミティ、トスカナを歩いたりして、個人的にはイタリアの治安は大問題ないと思います。観光スポットは人が多いので、自分のバッグに注意して、ポケットに零金を忍ばせて、大量の現金は出さない。双肩背包には小さな暗証番号式のロックを付けて、安心です。小偷も人を見ますよね。国内でも同じ経験があります。私は撮影している外国人のバックを遠くに置いたりしていても、物が消えていたりはしなかったし、イタリアの観光スポットには武装警察が常駐していて、私は安全とは思っています ? イタリア Q&A
意大利ローマ入国時に保険証明書をプリントアウトする必要がありますか ? イタリア Q&A
押し金はいくらですか ? イタリア Q&A
はい、ありがとうございます。この高速料金は、車両通行料金と同額ですか ? イタリア Q&A