si prega di tradurre questa frase in diverse lingue., オランダのセルフドライブQ&A

このルートを選んだのは、多くの前提条件を考慮した上で決めたものです。最初に、私たちは前後の週末を計算に入れたが、土曜日には上海からバルセロナへの直行便があり、マドリッドからバルセロナへの出発を考えたが、その費用が同様のルートよりもはるかに高く、私たち一行六人はそれ相当の費用が必要だった。二番目に、人数が多いため、中継の不確実性に懸念し、直行便に決定した。三番目に、遊ぶ場所が多いため、列車と飛行機の通勤を選択すると、駅や空港で更多の時間を費やすことになる。そして、レンタカーの异地返却料金が高いことから、最終的に閉口大環線を選択した。もう一つの重要な問題は、どこの場所から出入りしても、最終的に去る場所をバルセロナにすることです。一つは、购物をバルセロナに置いたこと、もう一つは、最も感動的なサ格ラダ Familiaを最後の観光スポットにしたことです。計画を決定する前に考えたことがありますが、600キロ以上はそれほど遠くないため、私たちの便は6日朝8時にバルセロナに到着するため、マドリッドに到着する時間もそれほどかかりません。二人で運転するので、あまり疲れません ? スペイン Q&A

フロムが住んでいるアパートでは、ホテルのポリシーではベッドの追加料金は無料で追加することができますが、他の飲食ポリシーは記載されていませんでした。しかし、チェックインの際にフロントデスクから、赤ちゃんの夕食と朝食の追加料金が必要であることを言われ、合わせて約500ノルウェイクローランが請求されました。このアパートの料金には2人の朝食と夕食が含まれていますが、私はここでは食べないと言いました。すると彼は"No"と言いました。このアパートに泊まると、必ずこの追加料金が必要だと言いました。私はこの追加料金を払うことを選択しましたが、ポリシー上にはこのようなことは記載されていませんでした。私は、ホテルは人頭費について厳しいポリシーを持っていることを知っていますが、子供が連れて来られる場合は、ポリシーが記載されていることを確認することが大切だと思っています。しかし、このホテルではこのようなことが起こりました。私は、このようなことはポリシーに明確に記載されるべきだと思っています。10平方メートルのアパートで、1日2000円の中国語の料金再加上2500円の赤ちゃんの朝食の追加料金は、他のアパートよりも地理的に不利です。私は、旅行初日から気持ちを悪くした我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响心情我不想影响 ? ノルウェー Q&A