Est-ce que les locations de voitures exigent vraiment des traductions ? États-Unis Q&A
Est-ce qu'il faut coller une photo sur le traduction de permis de conduire national ? quelle taille de photo faut-il utiliser ? Italie Q&A
Conduire en Italie, en plus de la confirmation de permis de conduire international, a-t-il besoin d'une traduction en italien ? Italie Q&A
Est-ce vraiment utile ? Je me sens très bas, comme une traduction ? Thaïlande Q&A
Avez-vous besoin de présenter une traduction de votre permis de conduire pour louer une voiture chez Avis au Canada ? Canada Q&A
Quelques copies de la traduction de votre permis de conduire sont nécessaires pour louer une voiture à Toronto ? Canada Q&A
Est-ce que des camarades de classe ont loué une voiture sur EZU et ont ajouté un conducteur, est-ce que cela a généré un document de traduction directement et est-ce qu'il a fallu en faire une demande supplémentaire ? Le document de traduction d'EZU est-il valide en Nouvelle-Zélande ? Nouvelle-Zélande Q&A
De genoux, je recherche une entreprise ou une personne capable de fournir un service de traduction et d'authentification pour le bureau des permis de conduire des consulats à Beijing ? Italie Q&A
Est-ce que tout le monde obtient un certificat de traduction et d'authentification de l'ambassade pour la location de voitures ? Italie Q&A
Il semble que l'on ne puisse obtenir qu'une copie d'interprétation. Tu peux demander aux vendeurs sur Taobao s'ils peuvent faire le travail pour toi ? Taïwan (Chine) Q&A
Quels sont les maps que vous utilisez en Thaïlande ? Et quel logiciel de traduction utilisez-vous pour lire les textes dans les livres ? Thaïlande Q&A
J'ai moi-même une traduction, mais les autres membres ont tous un permis de conduire en Chine et ont beaucoup de pratique derrière le volant, mais ils n'ont pas de traduction. Je peux louer une voiture sans problème, mais je ne sais pas si cela posera un problème si nous devons nous rendre à la police ou à un autre endroit où un permis de conduire traduit est exigé ? Thaïlande Q&A
Les services des consulats délivrent des traductions authentifiées de permis de conduire, tandis que les bureaux de notaires délivrent des documents authentiques. Il s'agit de deux choses différentes. En Italie, seul le certificat de traduction est requis, tandis que certains pays exigent une traduction sous serment ou une authentification et une double authentification. Il est important de bien comprendre ces exigences pour chaque pays, car si vous allez dans plusieurs pays, cela n'aura pas beaucoup de sens d'obtenir un seul document. Soyez prudents et essayez de ne pas être arrêté par la police ? Italie Q&A
Bonjour à tous, j'ai prévu de partir en Angleterre à la fin de janvier et je suis en train de faire ma demande de visa. Je voulais savoir si les traductions nécessaires pour le visa, comme le livret de famille, peuvent être faites par nous-mêmes et être simplement annotées en anglais sur les copies ? Royaume-Uni Q&A