¿Quién me puede decir si es necesario o no un traducido con sello de embajada al alquilar un coche en Italia ?

4 Respuestas

User avatar
Usuario QEEQ

He tramitado el reconocimiento de licencia de conducción en la embajada Recogida el mismo día 451

User avatar
Usuario QEEQ

Por precaución fui a hacer la certificación en el consulado y en una semana ya la tuve terminada, solo que se retrasó un poco por el Día de la Medalla.

User avatar
Usuario QEEQ

Según lo oficial, el documento de certificación en italiano se obtiene en la embajada, pero ahora todos los organismos de asuntos exteriores de las diferentes regiones lo tratan primero como un documento público y luego lo llevan a su embajada para que lo certifiquen. Además, el italiano es un idioma minoritario, por lo que el costo del documento público en inglés es el doble que el de un documento público en italiano. Un documento público en inglés cuesta alrededor de 200$, mientras que un documento público en italiano cuesta alrededor de 500$. El proceso de obtención de un documento público es más rápido, pero el proceso de certificación tarda entre un mes y medio y un mes adicional. Se dice que también se puede hacer una solicitud de urgencia, pero eso también implica un costo adicional de alrededor de 300$. La respuesta del organismo de asuntos exteriores es que al alquilar un automóvil solo se necesita un documento público, no hay necesidad de realizar un proceso de certificación adicional.

User avatar
Usuario QEEQ

Entendiste la confusión:要么是公证处公证的驾照翻译件 要么是大使馆认证的驾照翻译件 我觉得其中一种即可