How funny! So how did the German Embassy in China require a choice between the two ?
1 Answer
There's nothing funny about it. Some netizens have already followed the information published on the German embassy's website: a judge's name was used to obtain a 'sworn translation certification' for 300 yuan. In Würzburg, he scratched someone else's car, and when the police arrived and looked at his 'sworn translation,' they said: they didn't know this judge and did not recognize the validity of the translation. Fortunately, it wasn’t a big deal; he was just fined. In fact, when driving abroad, seriously following traffic regulations is the most important thing.